OWN


Англо-русский перевод OWN

transcription, транскрипция: [ əun ]

1. прил.

1) а) свой, собственный She makes all her own bread. ≈ Она сама себе печет хлеб. She has her own problems to deal with. ≈ У нее полно своих проблем. He is his own man. ≈ Он сам себе хозяин. б) оригинальный, собственный It was my own idea. ≈ Это была моя собственная идея. Syn : proper, personal

2) родной He is my own brother. ≈ Он мой родной брат. ∙ on one's own разг. ≈ самостоятельно to come into one's own ≈ получить должное, добиться своего, добиться признания to hold one's own ≈ сохранять свои позиции; стоять на своем

2. сущ. собственность, принадлежность

3. гл.

1) владеть; иметь, обладать, располагать own lands Syn : possess, have, possess

2) а) признавать; признавать своим She always owns her faults. ≈ Она всегда признает свои недостатки. own a child б) признаваться (тж. own up; to) own to the theft ≈ признаваться в краже They owned up to the crime. ≈ Они сознались в преступлении. ∙ own up

собственность, принадлежность - this work is entirely his * эта работа целиком принадлежит ему - to have nothing of one's * ничего не иметь - a child of his * его ребенок - may I have it for my *? можно мне взять это насовсем? > on one's * самостоятельно, независимо; на собственную ответственность; по собственной инициативе > I am on my * today на сегодня у меня нет никаких особых планов > to come into one's * получить должное; добиться своего; добиться признания; занять подобающее место > to give smb. his * отдавать должное кому-либо, воздавать по заслугам > to hold one's * сохранять свое достоинство, самообладание; не уступать, держаться твердо; стоять на своем; не слабеть, не поддаваться (болезни) > to get back one's *, to get one's * back отомстить за обиду; взять реванш > to tell smb. his * (устаревшее) сказать кому-либо правду в глаза; отчитать кого-либо как надо свой собственный; принадлежащий (кому-либо или чему-либо) - one's * house собственный дом - to do smth. with one's * hands делать что-либо собственными руками - to see smth. with one's * eyes видеть что-либо собственными глазами - to be one's * doctor самому себя лечить - name your * price назовите свою цену - this fruit has a flavour all its * у этого плода совсем особенный аромат - she makes all her * dresses она шьет себе все сама собственный, родной - my * father мой родной отец - * brother родной брат - * cousin двоюродный брат любимый - my * one любимый, родной > to be one's * man ни от кого не зависеть, быть самому себе хозяином; прийти в себя; быть в норме; держать себя в руках > on one's * account самостоятельно, по собственному почину; на собственную ответственность, на свой страх и риск иметь владеть, обладать - to * lands владеть землей - I * many books у меня много книг - he behaves as if he *ed the place он ведет себя так, как будто он здесь хозяин признавать (своим) - to * a child признавать свое отцовство признавать, допускать - to * the force of an argument признавать силу аргумента - they refused to * the King они отказались признавать короля признавать, признаваться - to * one's faults признавать свои ошибки - to * that one is wrong признаться в своей неправоте - to * to smth. признаваться в чем-либо - to * to being wrong признаться, что был неправ

to come into one's ~ получить должное; to hold one's own сохранять свои позиции, свое достоинство, самообладание; стоять на своем

~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) любимый; farewell my own прощай, дорогой

name your ~ price назовите свою цену; to make one's own clothes шить самой себе; he is his own man он сам себе хозяин

to come into one's ~ получить должное; to hold one's own сохранять свои позиции, свое достоинство, самообладание; стоять на своем

I have nothing of my ~ у меня ничего нет (никакой собственности); on one's own разг. самостоятельно, на собственную ответственность, по собственной инициативе

~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) собственный, оригинальный; it was his own idea это была его собственная идея

~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) свой собственный; to love truth for its own sake любить правду ради нее самой

name your ~ price назовите свою цену; to make one's own clothes шить самой себе; he is his own man он сам себе хозяин

~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) родной; my own father мой родной отец

name your ~ price назовите свою цену; to make one's own clothes шить самой себе; he is his own man он сам себе хозяин

I have nothing of my ~ у меня ничего нет (никакой собственности); on one's own разг. самостоятельно, на собственную ответственность, по собственной инициативе

own владеть; иметь, обладать; to own lands владеть землей ~ владеть ~ допускать ~ иметь в собственности ~ иметь на праве собственности ~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) любимый; farewell my own прощай, дорогой ~ обладать ~ признавать(ся); to own a child признавать свое отцовство; to own one's faults признавать свои недостатки ~ признавать to ~ (to smth.) признаваться (в чем-л.); to own to the theft признаваться в краже ~ признаваться ~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) родной; my own father мой родной отец ~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) свой собственный; to love truth for its own sake любить правду ради нее самой ~ (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) собственный, оригинальный; it was his own idea это была его собственная идея ~ собственный

~ признавать(ся); to own a child признавать свое отцовство; to own one's faults признавать свои недостатки

own владеть; иметь, обладать; to own lands владеть землей

~ признавать(ся); to own a child признавать свое отцовство; to own one's faults признавать свои недостатки

to ~ (to smth.) признаваться (в чем-л.); to own to the theft признаваться в краже

~ up разг. безропотно подчиняться ~ up разг. откровенно признаваться

the patient is holding his ~ больной борется с недугом

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.