КАК


Русско-английский перевод КАК

1. нареч. 1. ( каким образом. в какой степени и т. п. ) how

как он это сделал? — how did he do it?

как вам это нравиться? — how do you like it?

как же так? — how is that?

как долго? — how long?

я не знаю, как он это сделал — I don't know how he did it

вы не знаете, как он устал — you don't know how tired he is

как он устал! — how tired he is!

как жарко! — how hot it is!

как (ваши) дела? — how are you getting on?; how are things? разг.

как поживаете? — how are you?

как пройти (на, в, к)? — can you tell me the way (to)?

как вы относитесь (к)? — what do you think (of)?

вот как это надо делать — that is the way to do it

как вам не стыдно! — you ought to be ashamed (of yourself)!; for shame!

2. ( при вопросе о названии, содержании и т. п. ) what

как ваше имя?, как вас зовут? — what is your name?

как называется эта книга? — what is the title of that book?

как вы думаете? — what do you think?

как вы сказали? — what did you say?

3. ( при выражении возмущения, удивления ) what

как, он ушёл? — what, he has already gone?

4. :

как ни, как ... ни — however; ( с глаголом ) however hard / much; ( при кратк. прил. ) as ( с инверсией ):

как ни поздно — however late it is; no matter how late it is

как ни трудно — however difficult it is

как ни старайтесь — however hard you may try

как он ни умён — clever as he is

как это ни жестоко — cruel as it is

как он ни старался — try as he would, however hard he tried

5. ( с будущим соверш. при выражении внезапности ) suddenly, all of a sudden

как он вскочит! — suddenly, или all of a sudden, he jumped up

6. ( в относит. предложениях ) = как II 1

как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!

как бы то ни было — however that may be, be that as it may

как знать разг. — who knows

как сказать — how shall I put it, how shall I say

как когда — it depends

и как ещё! — and how!

2. союз 1. ( при сравнении; в качестве ) as; ( подобно ) like

он поступил, как вы сказали — he did as you told him

широкий как море — (as) wide as the sea

Толстой как писатель — Tolstoy as a writer

он говорит по-английски как англичанин — he speaks English like an Englishman*

будьте как дома — make yourself at home

как нарочно — as (ill) luck would have it

как видно — apparently

2. разг. ( когда ) when; ( с тех пор как ) since

как пойдёшь, зайди за мной — call in for me when you go

прошло два года, как мы познакомились — it's two years since we first met

3. :

после того как — since:

прошло два года после того, или с тех пор, как он уехал — it's two years since he left

в то время, как — while:

он вошёл в то время, как они читали — he came in while they were reading

до того как — till, until

тогда как, между тем как, в то время как ( при противопоставлении ) — whereas, while:

он уехал, тогда как, или между тем как, или в то время как, она осталась — he went away whereas / while she remained

4. ( = что ) не переводится ; придаточное предложение передаётся оборотом с inf.

он видел, как она ушла — he saw her ho

5. ( с сослагат. накл. ):

как бы он не опоздал! — I hope he is not late!

боюсь, как бы он не опоздал — I am afraid (that) he may be late

как ..., так и — both ... and:

как армия, так и флот — both the army and the navy; the army as well as the navy

как например — as for instance

как раз — just, exactly

как раз то — the very thing; that's just the ticket разг.

как раз то, что мне нужно — just what I want, the very thing I want

эти туфли мне как раз — these shoes are just right

как будто, как бы — as if, as though

как бы в шутку — as if in jest

это было как бы ответом ( дт. ) — it was, as it were, a reply (to), it w as a kind of reply (to)

как таковой — as such

как только — as soon as; the moment ...

как вдруг — when all at once

как попало — ( небрежно ) anyhow; any old way; ( в беспорядке, панике ) helter-skelter

Русско-Английский словарь.      Russian-English dictionary.